$ Luisa Lassaque - Traducciones
:: Home / (English version)
:: Contacto / Contact me
:: Curriculum
:: Noticias de Ejercicio
   Profesional
:: Libros traducidos / Books translated
:: Glosario / Glossaries
:: Investigación Traductológica
:: Libros Electrónicos / Electronic books
:: Trabajos Realizados
:: Mi terraza / My rooftop garden
:: Mis mascotas / My pets
:: Mi música / My music
:: De blanco a negro / Pins and needles
La traducción de los contratos - Elementos teóricos y traducciones comentadas  -  En este libro, no solamente se encuentran los elementos teóricos de los contratos sino, además, traducciones comentadas para que los traductores encuentren el razonamiento subyacente a las distintas soluciones de traducción, y no solamente un modelo equis y su traducción, solución ésta que puede dejarlo tan en ayunas como las cláusulas que deba resolver.
589kb
Diccionario de falsos cognados inglés - castellano (versión 5)  -  Para evitar que el "boy who delivers groceries" se transforme, un día, en "el chico que delivera grocerías". Producto de un abuso del procedimiento de naturalización, a veces, decimos barbaridades del inglés al castellano. Vaya aquí mi humilde aporte.
382kb
English for Accountancy - Inglés para Contabilidad (versión 3)  -  Algunos apuntes sobre la traducción de estados contables y textos contables, que deseo compartir con mis colegas.
594kb
Más allá de las cadenas de la ilusión - Erich Fromm  -  Ésta es una ficha (es decir, una síntesis realizada con el texto mismo del autor) del libro homónimo de Erich Fromm. Una guía breve para leer a este muy necesario autor.
166kb
Sociedades Comerciales - Commercial Companies  -  Éste no es exactamente un libro sino un extenso apunte sobre sociedades comerciales en el derecho argentino y en el derecho norteamericano. Sus conceptos están tomados de libros confiables, así que pueden tomarlo como una referencia válida para estudiar.
120kb
El que rompe paga: los torts en el derecho anglosajón y las obligaciones extracontractuales en el derecho argentino  -  Una vieja deuda que tenía conmigo misma: investigar las similitudes y diferencias que existen en cuanto a torts y responsabilidad extracontractual en ambos sistemas. Una vez graduada, gracias a este volumen que aquí les brindo por fin pude afirmar algunos conocimientos que tenía "prendidos con alfileres" y encontrar otros en los que jamás había reparado. Pasen y disfrútenlo.
360kb
Lo legítimo, lo legal y lo lícito  -  Un análisis del uso de estos tres adjetivos dentro del derecho civil argentino, y algunas equivalencias con el uso que se hace en inglés de estos tres adjetivos.
113kb
Diccionario Crítico Lassaque de Falsos Cognados  -  Este diccionario es la continuación del Diccionario de Falsos Cognados anterior. Se trata de una versión ampliada y mejorada de éste, y en esta oportunidad me dediqué exclusivamente a la comparación entre el inglés y el castellano rioplatense.
2285kb
Entrevista a Walter Kerr  - 
2184kb
Entrevista a Ricardo Chiesa  - 
323kb
LUISA FERNANDA LASSAQUE
Teléfono: 4567-3140 - Celular: (15) 3807-7927 - E-mail: luisa_lassaque@yahoo.com.ar - lassaquelf@gmail.com
Desarrollo web Laura E. Corvalán -  Programación web Café Binario